-
El mejor adiós de la semana.
-
Enjaretar de chaperón a alguien que tiene cosas más importantes que hacer.
-
Deseo reprimido de que se porte mal e invite.
-
Adiós aprobado por la secretaría de Salud.
-
Tragedia para vendedores gringos.
-
Fino despacho que se responde con un: «Ahí te guardo el agua para tus buches.»
-
Último adiós entre cucarachas.
-
Bye tartamudo.
-
así se dice cuando ya no se dice nada, dice.
-
Duplicación adverbial, equivalente a decir «donde mismo».
-
Despedida estúpida, por donde se le vea.
-
Cierre absurdo de la correspondencia escrita.
-
Adiós que permite calcular qué tan drogado está quien lo dice por el tiempo que se queda pronunciando la zeta final.
-
Japonesismo para no echar tanto rollo con tampico.
-
El rompimiento de la jerga en la Palabra «adiós».
-
Adiós de los que estudian el máster en Barcelona.
-
Despedida que no quieres escuchar de un sicario.
-
Despedida en perfecto español que nos suena tan tajante, que la preferimos en inglés (bye) o en italiano (ciao), para que ...
-
Adiós en inglés, aunque siga en español.
-
Tienda de conveniencia, pero pirata.
-
Buenas noches entre pederastas.
-
Exhorto a la autocontemplación.
-
Buen deseo que finaliza cuando te atropelle un tren.
-
Correcta manera de escribir, en italiano, tu argentinesco «chau».
-
Adiós en vasco –también dicen «agur», pero a los vascos no se les entiende nada.
-
Útil consejo si te derrites como un bombón.
-
Deformación hipster del «que te vaya bonito».
-
Convocatoria a la oxigenación de las partes.
-
Es como «aquí se rompió una taza», pero más lejos.
-
Adiós entre perros.
-
Diminutivo secretarial de ciao.
-
Capital nórdica, su apellido es «Lavais».
-
Correcta ortografía de tu «bai».
-
Principal promesa incumplida del chilango.
-
Invitación a la observancia genital.
-
Autocontemplación asistida con monitor electrónico.
-
El colmo de los ciegos al despedirse.