"Cerró su ojitos Cleto" cantaba Chava Flores para referirse con sarcasmo a la muerte del personaje. Tal vez ya no sea de tu generación, pero la manera de burlarnos de la flaca, la huesuda o la pelona, vaya que ha trascendido generaciones. 

Seamos sincerxs: las y los chilangos nos pintamos solxs para mofarnos, pitorrearnos, echar chacota, burlarnos pues, del ineludible paso de petatearse, colgar los tenis o chupar faros, que al caso, es lo mesmo.

También hay que reconocer que estas frases nos ayudan a aliviar la tensión al hablar de un tema tan serio como el de estirar la pata.

Si no eres de Chilangolandia, o sea de la Ciudad de México y su alrededores, tal vez necesites un diccionario para entender estas frases.

En Chilango, hicimos una lista de las expresiones de la cultura mexicana más usadas (desde nuestras abuelas y abuelos) para hablar con sorna de la muerte y acto (gacho) de morir.


Checa también: ¿Cómo hacer una calaverita literaria? Tips y paso a paso


Colgó los tenis

Una forma para avisar que alguien murió y cuelgan tenis en cables, imagen que vemos en varias calles de CDMX


Se fue a Morelia

Frase que juega con la fonética para entender que se murió.

Ya chupó faros

Es una expresión de la época de la Revolución Mexicana, cuando a quienes iban a ser fusilados se les ofrecía un cigarro de la marca Faros antes de morir.

Foto: Chilango

Se fue de minero o minera

En alusión a ser enterrado y estar bajo tierra, como un minero.

Se nos adelantó

Para decir que una persona llegó primero al destino que todas tenemos.

Ya está con San Pedro

Se dice de alguien que murió con el deseo que esté con el santo que abre las puertas del cielo.

Foto: Chilango

Se lo cargó la flaca

Para decir que la muerte, representada como una calavera, se llevó a una persona.

Estiró la pata

Se usa esta frase porque al morir, el cuerpo se pone rígido y las piernas se estiran.

Se petateó

Por la costumbre de envolver los cadáveres en un petate.

Foto: Chilango

Ya felpó

Decir que alguien “ya felpó” es que le fue mal en la vida porque vive con harapos. La palabra “felpa” se refiere a la ropa en hilachos.

Salió con los tenis por delante

En referencia a entrar a un velatorio en un ataúd.

Colgó los guantes

Como los boxeadores, que cuando terminan de pelar, cuelgan los tenis.

Entregó el equipo

Se llamaba

Porque ya no se llama. También se usa en situaciones que ya no tienen remedio.

  • Pasó a mejor vida
  • Bailó las calmadas
  • Se lo cargó el payaso
  • Se lo llevó la tía de las muchachas
  • Peló gallo
  • Expiró
  • Se puso el traje de madera
  • Se enfrió

Foto: Chilango