Chilango

Nueva edición de ‘Viento entero’, de Octavio Paz

Getty Images

No hay mejor manera de celebrar el centenario del nacimiento de Octavio Paz que leyéndolo, por eso Conaculta editó la edición facsimilar (copia casi idéntica) de Viento entero, poema que el autor publicó hace casi medio siglo en el continente asiático.

Viento entero forma parte de Hacia el comienzo, un conjunto de poemas que Paz escribió  a los 50 años, cuando era embajador de México en la India, Afganistán y Ceilán.

Esta edición fue presentada en el Centro Cultural Bellas Época por Eduardo Vázquez Martín, Secretario de Cultura de la Ciudad de México; también estuvo el escritor Eliot Weinberger, el crítico de arte Conrado Tostado y Marie José TraminiMarie Jo viuda del autor.

Vázquez Martín dijo que la influencia de la India en Paz se mantuvo presente en su obra y en su vida todavía después de su regreso a México. “La presencia de la India aparecerá aquí y allá en su poesía, lo mismo en Blanco, en Vuelta o en Árbol adentro: la India no dejará nunca a Paz”, comentó.

Para Tostado, promotor cultural que colaboró con el texto Jardines para Viento entero, esa obra es el poema con el que el chilango inició realmente su experiencia poética en la India.

Esta obra es de las pocas autoediciones de Paz, apenas hizo llegar a un número muy reducido de ejemplares. La primera edición de Viento entero –10 de octubre de 1965– se llevó a cabo en Delhi bajo la supervisión de Paz, con papel hecho a mano por habitantes del pueblo de Sanganer. En esa ocasión se hizo un solo tiraje de apenas 197 ejemplares, ahora está al alcance de todos.