Humberto Vélez: el talento tras Homero Simpson
Por: Colaborador
Hoy es el cumple de don Humberto Vélez, al que todos ubicamos por ser la voz de Homero Simpson no solamente para México, sino para toda Latinoamérica durante 15 años (hasta que despidieron a todo el equipo, pero esa es otra historia). Pues ese personaje representaba el 1% de su trabajo. ¿Se imaginan el resto? Es una lista, para nuestra fortuna, inagotable.
El reconocido actor tiene una amplia carrera en el doblaje que comenzó en 1985 cuando le hizo de Gárgamel. Solamente participó en un capítulo de Los Pitufos pero, a partir de entonces, fue imparable. Voz oficial de Winnie Pooh, Vélez también es el antipático papá de Matilda (sí, el que le decía “soy listo, tú tonta y eso no vas a poder cambiar”) y el desgraciado de Lord Farquaad (sí, el que torturaba Hombre de Jengibre).
Esta escena de “¿Tú conoces a Pin-Pon?” es épica (por cierto, la voz de Jengi es de otro de los grandes en el doblaje, Jesús Barrero, que hizo de Seiya de Pegaso en Los Caballeros del Zodiaco):
La Bata Científica Vélez, como también lo apodan, ha sido un automóvil en Cars (Clink) y fue Risas de Toy Story 3, el payaso más simpático del mundo mundial (sí, el que tiene la jeta que tus suegros ponen al verte).
Multifácetico, Vélez tiene chorrocientos papeles en su haber. Puede ser Tony Soprano, Al Bundy y y el adorable (pero canijo) gato Pelusa de Stuart Little:
¿Cómo olvidar el “No ordenaste tu papeleo anoche” de la babosa (y cuchillito de palo) de Roz de Monsters, Inc.?
¿O al intenso de Ramón, el pingüino líder de Los Amigos en Happy Feet?
En muchas pelis del Canal 5 (las de “Cine Permanencia Voluntaria”), lo escuchamos en personajes como el ‘ñor que puede sentir la presencia del serafín enamorado de Meg Ryan en Un ángel enamorado y el nerdo que descubre el plan de ataque de los marcianitos en “Día de la Independencia”. Tambiénes el Señor Gibbs en todas las de Los Piratas del Caribe:
Fue el galanazo de Homero en Los locos Addams (se la pasa haciendo voz de orgasmo permanente en las dos pelis).
Sin el doblaje de don Humberto la neta es que nuestros programas favoritos no serían lo que son (por cierto, echen un ojo a la crítica de una exposición sobre doblaje en el MUAC hace algunos ayeres: https://www.chilango.com/arte/expo/2014/07/08/dobles).
Su pasión y el toque humorista que le pone han hecho que sea una delicia escuchar a los personajes. Las películas dobladas por él también son mil veces mejores que las que doblan al gachupín. Un claro ejemplo es el señor Gibbs de don Humberto Vélez vs. esta voz de jolines que le echa cero ganas:
El doblaje (como muchas profesiones) no es tan bien pagado en México. Hasta el 2005, Humberto Vélez cobraba unos 600 pesos mexicanos en cada capítulo de Los Simpsons. En Gringolandia, los actores que dan voz a la legendaria serie ganaban, en esa entonces (y seguro ahora también), muchísimo más por episodio: les pagaban 125,000 USD y hace un par de años rondaban en los 500,000 dólarucos. El doblaje mexica supera las voces original (el mismo Matt Groening lo dijo). La neta sí se le extraña como personaje amarillo. Aquí una parodia a El Resplandor en Los Simpson (“Sin tele y sin cerveza Homero pierde…”:
Y, ahora sí, ahí la dejamos con un “Hasta la vista, beibi”:
Además checa:
Siete lugares de la ciudad que literalmente apestan