La economía llega a todos los rincones de nuestras vidas, incluidas las formas en las que nos comunicamos. Nos acordamos de aquellas eras dinosáuricas en las que bajar un mp3 costaba casi media hora y aguas si alguien descolgaba el teléfono, porque se nos cortaba la conexión y teníamos que volver a descargarlo desde cero.

Este ahorro de tiempo se nota incluso en la manera en la que redactamos nuestros mensajes, cada teclazo cuenta. Aquí te dejamos 20 acrónimos de uso frecuente que se usan tanto entre los cuates como en la chamba. Si se saben todos, están en onda. Si no, pues sacúdanse la polilla.

ASAP: “As soon as possible”

Quiere decir que tienes que hacer algo en chinga, a la voz de ya. Suele usarse mucho en el mundo godínez en los correos electrónicos: “Pérez, necesito que me mandes ASAP las propuestas que te pedí porque el cliente ya las está pidiendo”. También cuando es algo que requiere una contestación inmediata: “oye ya empezó la preventa, contéstame ASAP si vas a querer los boletos”.

AKA: “Also known as”

Es una manera de introducir un alias, literalmente se traduce “también conocido(a) como”. Ahí les va un ejemplo muy ilustrativo y didáctico: “”Margarita AKA La Diosa de la Cumbia se presentará por primera vez en el Vive Latino”. Ojo, esta frase sólo es hipotética, aunque la neta estaría muy chido ver eso nomás por convivir.

BFF: “Best Friend Forever”

Si tienes un o una amigui de esos que son uña y mugre, ya sabes cómo decirle. “Oye, sí vamos al cine pero pues también va Dani, porque es mi BFF”. Chavos, si alguien les cuelga este adjetivo, les avisamos que están en la Friendzone y nunca saldrán de ahí, para que vayan abandonando las ilusiones y mejor le echen ganitas en otro lado.

BTW: “By the way”

Este acrónimo se usa para añadir información adicional a la oración principal, como quien no quiere la cosa. Como cuando estás ligando por internet y ya comenzada la conversación dices “BTW nada más ando buscando sexfriend, nada serio”.

DILF: “Dad I’d like to fuck”

Este término sirve par referirse a los papás de los amigos o amigas que están muy encamables, aunque en ocasiones también se usa para los maduros que aún no han dejado descendencia pero que se antojan para un juego de rol, como un “sugar daddy”, o sea ese que te consiente y a veces también te castiga si te portas mal.

DIY: “Do it yourself”

Éste es uno muy ocupado por las ñoras y últimamente han aparecido muchos tutoriales en internet que, apoyando la economía y estimulando la creatividad, usan este acrónimo que literalmente se traduce como “hazlo tú mismo”. Aguas, porque aunque en las fotos de los tutoriales las cosas se ven muy chidas, pocos tenemos la habilidad de Cositas y terminamos haciendo horrorosos esperpentos por ahorrarnos unos centavos.

FAQ: “Frequently asked question”

Estas siglas son muy usadas sobre todo en el lenguaje de los instructivos o páginas de ayuda. Es la zona de preguntas frecuentes donde muchas veces se resuelven muchos problemas que no requieren de grandes esfuerzos para ser resueltos y ahorran engorrosos procesos de soporte técnico. Onda: “Mi tele no suena, ¿qué hago?” “R: ¿Ya probó subiendo el volumen?”.

FYI: “For your information”

Este es otro de los acrónimos favoritos del mundo Godín. Aunque la mayoría no requiere que hagas ninguna acción en específico, suelen atascarte tu bandeja de entrada con estos correos para que estés al tanto de las cosas. Significa “for your information” y es una manera de respaldarse para que no te hagas rosca con frases como “es que yo no sabía”.

IMHO/IMAO: “In my humble/arrogant opinion”

Esta frase se usa cuando estamos a punto de aportar nuestro punto de vista y usaremos el uno o el otro dependiendo de si queremos sonar humildes o más bien mamilas al respecto de un tema: “El diseño se ve bien, pero IMHO, creo que están abusando de la cantidad de fuentes pues usaron cuatro diferentes”.

LMFAO: “Laughing my fucking ass off”

LMFAO es una frase de slang que se usa para decir que algo es muy gracioso o divertido. Algunas veces te habrás preguntado por qué el dueto de música electrónica habrá elegido un nombre tan impronunciable. Estos muchachos originalmente querían hacerse llamar “Sexy Dudes” y cuando Sky Blu se lo contó a su abuela, ella simplemente le contestó: “LMFAO” para burlarse de lo ridículo que esto sonaba.

LOL: “laughing out loud” o “lots of laughs”

Traducido al chilango significaría “me da un chingo de risa” o “eso es muy gracioso” si quieren verse más decentes. Se puede agregar a una frase o simplemente ir sola y suele ir en tono de burla. “Fulanita cree que se ve bien sabrosa con esos leggings pero más bien parece chorizo de Toluca LOL”.

MILF: “Mom/mother i’d like to fuck”

Es el equivalente a DILF pero en las mujeres y se usa para referirse a las mamás que están sabrosonas y todavía aguantan un piano. Es más, para algunos resultan una verdadera fijación pues es bien sabido que las mujeres llegan a la plenitud sexual bastante después que los hombres. Esta palabrafue popularizada por la comedia “American Pie” y resulta todo un género en el porno.

OMG/OMFG: “Oh my God/Oh my fuckin’ God”

Es una expresión utilizada para denotar sorpresa y se puede agregar la F si es que el hecho al que acompaña es aún más sorprendente. Ejemplos. “OMG, Pepe al fin consiguió novia”. Luego, stalkeas el Facebook de Pepe y al ver que su novia está bastante comestible, expresas: “¡OMFG, la novia de Pepe está como quiere!”.

PDA: “Public displays of afection”

Es una expresión que se usa sobre todo en redes sociales de ligue y en sentido negativo, para expresar que se quiere mantener oculta la situación, sin demostraciones públicas de afecto. “Busco MILF para echar pasión. No PDA, please”. Así que tomando en cuenta nuestro glosario, eso significaría que buscas una madura para ponerle pero nada de andar por la calle de manita sudada.

ROFLMAO: “Rolling on floor laughing my ass off”

Así como LOL o LMFAO, significa que acabas de ver o enterarte de algo que es muy gracioso, pero al nivel de revolcarte en el suelo como babosa en sal a causa de la risa. “ROFLMAO, ¿ya vieron el nuevo video en el que a La Tesorito se le cae la peluca?”. Esta NO es frase hipotética, búsquenlo. LOL.

S&M: “Sadism and Masochism”

Además de ser las siglas que le dan nombre a una canción muy cachondona de Rihanna, literalmente significa sadomasoquismo, o sea, el placer sexual obtenido a través de hacerle sentir dolor a alguien o experimentarlo en la propia piel. Si les preguntan “Oye, ¿te gusta el S&M” evítense un oso Yogui y no vayan a contestar “ay sí, está bien buena esa rola”.

SWAG

Es uno de los acrónimos más controversiales pues mientras algunas personas aseguran que se trata de las siglas de “Stoled With A Gun” (lo cual suena un poco racista, ya que una buena parte de quienes usan estilo SWAG son negros) otros afirman que son las siglas de “Secretly We Are Gay” o “Sex With A Guy”. El estilo SWAG está caracterizado por las gorras snapback, joyería enorme ya sea real o de fantasía y tank tops que incorporan la estética hip hop. Decir que alguien tiene todo el SWAG es decir que alguien trae toda la actitud y por lo general aplica la filosofía YOLO a su vida, goeis.

TGIF: “Thank God it’s Friday”

Así como Lucerito cantaba hace algunos ayeres su inmortal tema “Gracias a Dios es viernes”, esto es lo que significa este acrónimo y suele usarse mucho cuando ya estás arrastrándote para llegar al fin de semana y nomás no ves la hora. Katy Perry usó estas siglas para su rola Last Friday Night donde una chica nerd se convierte en la sensación de la fiesta y amanece en destrucción total.

WTF: What The Fuck?

A los gringos les encanta inventar siglas para todo lo que les causa desconcierto y esta es una de ellas. El mentado WTF también tiene su versión extrema en WTFH (What the Fuckin’ Hell?) y vendría siendo algo como: ¿qué chingados? Por favor, no confundir con WFH (working from house) porque pueden experimentar momentos bastante incómodos.

YOLO: You Only Live Once

Y llegamos al acrónimo favorito de la chamacada contemporánea. YOLO más allá de unas simples siglas se ha convertido en todo un estilo de vida. Se suele utilizar para justificar cualquier clase de estupidez poniendo de excusa que “sólo se vive una vez”. Una de sus traducciones más desafortunadas es el ya conocido “equis, somos chavos”. También ha generado muchos juegos de palabras en redes sociales, como: “aquí en la fiesta por tercera vez en la semana porque YOLO” o el aún más absurdo y por cercanía fonética “aquí otra vez en los tacos porque GORDO”.

¿Qué onda chamacada, ya se evaluaron? ¿Cuántos de estos se sabían? Si es que todos les podemos decir FELICIDADES, son unos verdaderos millennials, así hasta llegar a cero que significa que son unas momias en potencia. Si conocen algunos otros que crean que vale la pena añadir a la lista, échennoslos, que para eso estamos.

También checa:

Diccionario básico gay-español
Palabras que arruinan un día
Fuentes alternativas de calor chilango