5 – Un sueño posible

El m?sico JM Torreblanca cuenta c?mo le fue en este concierto.

Título Original
The Blind Side

Cómo debío llamarse
El lado ciego

Por qué nos castigaron con la traducción…

Ya ni vean la película. Mejor lean la sinopsis,luego el título  traducido y vean unpartido de los Cuervos de Baltimore. Así sabrán que el morenazo gigantón cumpliósu sueño. Qué mal. Muy mal. Esta conversión de inglés al español no teníapierde, estaba en bandeja de plata: Lado ciego.

No sólo reúne uno de los temas principales del film: el futbol americano, sinoque tiene una linda analogía de protección, de armonía y el feel good de lacinta. Y sin embargo, la regaron con este nombre… como la temporada cuasiperfecta de los Patriotas de Nueva Inglaterra.-JC